Португальские рабочие начали всеобщую забастовку. Остановлено движение значительной части поездов и автобусов, переносятся авиарейсы.
"Я очень хотел попасть домой, но теперь мое возвращение откладывается… А я должен был присутствовать на семинаре, куда уже, конечно, не попаду", - рассказала Алини Деакиану, вылетающая в Бразилию.
Рабочие забастовали еще в четверг в знак протеста против действий правительства. Правоцентристское руководство страны должно дорого заплатить за спасение экономики. Массовое сокращение рабочих мест – условие полученного ранее от Евросоюза и МВФ транша в 78 млрд евро. Однако из-за суровой фискальной политики страна переживает сейчас период самой жестокой рецессии за последние несколько десятилетий.
Профсоюзные лидеры призывают правительство к более широкому диалогу с общественностью. "Мы хотим нацелить политиков на создание рабочих мест. Мы стремимся к компромиссному решению. Нам необходимо создать условия для того, чтобы страна могла лучше противостоять кризису", - заявил Жуау Пруэнка, лидер объединенного профсоюза трудящихся.
Сегодня в Португалии без работы остаются 12% трудоспособного населения – это самый высокий показатель за последние 20 лет. И это, по мнению группы поддержки, ведет к увеличению числа бездомных.
Волонтерская организация Casa Lolunteer Association предоставляет неимущим и бездомным еду и одежду. Безработный Карлос Рейс попал в аварию, однако не получает пособия по утрате трудоспособности. "Я оказался в такой ситуации совсем недавно, - говорит Карлос, - у меня нет никакого другого источника средств к существованию: я всегда работал и жил на зарплату".
Официальный Лиссабон должен будет принимать меры для сокращения бюджетного дефицита и далее, в 2012-м. Это означает, что еще большему числу граждан Португалии придется рассчитывать только на организации, подобные Casa Volunteer.